Saturday, June 20, 2009

Casos pràctics per conquerir Itàlia (1)

(...).estudiaban un manual publicado por el gobierno estadounidense, Italian Phrase Book, en el que, además de los términos para langosta, ostra y mantequilla, se incluían cinco páginas de lenguaje coloquial médico: Arrestate il sangue! ("¡Corte la hemorragia!"), por ejemplo, y otras frases más útiles como Voglio passare la notte ("Me gustaria pasar la noche") y la omnipresente Il governo americao vi pagherà ("El gobierno americano le pagará").


El día de la batalla
Rick Atkinson

No comments: